본문 바로가기

카테고리 없음

The Love of God is Greater Far | 그 크신 하나님의 사랑 | The story behind the hymn | 찬송에 숨겨진 이야기

반응형

 

The Love of God is Greater Far | 그 크신 하나님의 사랑

| The story behind the hymn | 찬송에 숨겨진 이야기

 

| Lyrics by Frederick. Martin Lehman (프레드릭 리먼) & Composing by Claudia Lehman Mays (클라우디아 메이스)

 

| Pf. 박승혜

 
 
 
 
 
 

 

[The story behind the hymn] The note found in the lunch box

 

[찬송에 숨겨진 이야기] 도시락에서 발견된 쪽지

 

 

 

 

The Love of God is Greater Far | 그 크신 하나님의 사랑

 

| Lyrics by Frederick. Martin Lehman (프레드릭 리먼) & Composing by Claudia Lehman Mays (클라우디아 메이스)

 
 
 
 
 
 

 

Born in Germany, Frederick Lehman moved to the United States with his parents when he was four years old.

 

독일에서 태어난 프레드릭 리먼은 4살 때 부모님을 따라 미국으로 이주하였다.

 
 
 
 
 
 

 

Lehman, who had been attending Sunday school since childhood, welcomed Jesus at the age of 11 and had a smooth adolescence.

 

어릴 적부터 주일학교를 다니던 리먼은 11살 때 예수님을 영접하고 순탄한 청소년기를 보냈다.

 

 

 

 

 

 

 

After graduating from Northwestern University, he became a Baptist pastor and began his ministry at a rural church in Audubon.

 

그리고 노스웨스턴 대학을 졸업하고 침례교 목사가 되어 오듀본(Audubon)의 시골 교회에서 목회를 시작했다.

 
 
 
 
 
 

 

Pastor Lehman did not stay in any one place, but served rural churches in various provinces throughout his life.

 

리먼 목사는 어느 한 곳에 머무르지 않고 일생동안 여러 지방의 시골 교회를 섬겼다.

 
 
 
 
 
 

 

Pastor Lehman was unable to cover his living expenses due to the difficulties of each church serving as a pastor.

 

리먼 목사는 목회를 하는 교회마다 형편이 너무 어려워 생활비를 충당할 수 없었다.

 
 
 
 
 
 

 

So I had to do another job while doing ministry.

 

그래서 사역을 하면서 할 수 없이 또 다른 일을 해야만 했다.

 
 
 
 
 
 

 

He earned living expenses by doing random chores from furniture stores to carpentry or factories.

 

그는 가구점에서 목공으로 또는 공장에서 닥치는 대로 잡일을 하면서 생활비를 벌었다.

 
 
 
 
 
 

 

When the body was too tired, he wanted to move the pastoral site to the city and live comfortably, but Pastor Lehman did not leave the small rural church until the end.

 

육신이 너무 힘들 때면 목회지를 도시로 옮겨 편안하게 살고 싶은 마음이 굴뚝같았지만 리먼 목사는 끝까지 작은 시골 교회를 떠나지 않았다.

 

 

 

 

 

 

 

Perhaps he received it sweetly, thinking it was a cross he could lose.

 

어쩌면 그것이 그가 질수 있는 십자가라고 생각하며 달게 받았다.

 
 
 
 
 
 

 

One day, while serving in a rural church, Pastor Lehman went to work at a cheese factory that day.

 

어느 날 시골 교회를 맡아 사역을 하던 때, 그 날도 리먼 목사는 치즈 공장으로 출근했다.

 
 
 
 
 
 

 

After finishing my morning work, I opened my lunch bag to eat lunch, and a poem caught my eye.

 

오전 일을 마치고 점심을 먹으려고 도시락 가방을 여는데 시 한 편이 눈에 들어왔다.

 
 
 
 
 
 

 

It was a text written carefully by his wife in consideration of her husband.

 

아내가 남편을 생각해 정성들여 써놓은 글귀였다.

 
 
 
 
 
 

 

"Even if the sky is used as a scroll and the wide ocean is filled with ink, we cannot record all the love of the great God..."

 

“하늘을 두루마리로 삼고, 넓은 대양을 잉크로 채워도, 크신 하나님의 사랑을 모두 기록할 수 없겠네....”

 
 
 
 
 
 

 

Even before reading the poem, God's love, wider than the sky, covered Lehman, who was in difficult ministry and labor.

 

시를 다 읽기도 전에 하늘보다 넓은 하나님의 사랑이 어려운 목회와 막노동에 찌들어있던 리먼을 덮어버렸다.

 
 
 
 
 
 

 

He closed his eyes and quietly recited God's love.

 

그는 눈을 감고 조용히 하나님의 사랑을 읊조렸다.

 
 
 
 
 
 

 

"God, that's right. Even if you use the sea water as ink, you cannot record all the love of the Lord. We will praise only the Lord of Love for sending our only son for us. How can I compare the love of the great Lord with my love? I praise the Lord, the Lord of Love, who has been eternal."

 

“하나님, 그렇습니다. 바닷물을 먹물 삼아도, 주님의 사랑을 다 기록할 수 없습니다. 우리를 위해 외아들을 보내신 사랑의 주님만을 찬양하겠습니다. 크신 주님의 사랑을 어찌 나의 사랑과 견줄 수 있겠습니까. 사랑의 하나님, 영원하신 주님을 찬양합니다.”

 
 
 
 
 
 

 

A short poem was a great comfort to Lehman's heart.

 

짧은 시가 리먼의 마음에 큰 위로가 된 것이다.

 
 
 
 
 
 

 

Later, when I looked closely at the poem written by my wife, it was a very old Jewish rabbi poem.

 

나중에 아내가 적어준 시를 자세히 살펴보니 아주 오래된 유대 랍비의 시였다.

 
 
 
 
 
 

 

"The great power of God is beyond words. Even if the sky is used as a scroll, the ocean is filled with ink, and all the vegetation in the world is used as a pen, and all the people become skillful scribes, they will not be able to record all the strange stories about God's great glory. He, who is extremely high, once made the earth and the sky alone.“

 

“그 크신 하나님의 능력은 말로 다 할 수 없도다. 하늘을 두루마리로 삼고, 대양을 모두 잉크로 채워, 세상의 모든 초목을 펜으로 하여, 모든 백성이 능숙한 서기관이 되어도 하나님의 크신 영광에 대한 기이한 이야기를 모두 기록할 수 없으리라. 지극히 높으신 그분은 옛적에 홀로 땅과 하늘을 만드셨도다.”

 

 

 
 
 
 

 

Pastor Lehman sat down in a lemon box and grabbed a Mongdang pencil.

 

리먼 목사는 레몬상자에 주저앉아 몽당연필을 잡아들었다.

 
 
 
 
 
 

 

With a calm heart, I began to write God of Love.

 

차분한 마음으로 사랑의 하나님을 글로 쓰기 시작했다.

 
 
 
 
 
 

 

Verse 1 and 2 and the chorus were written quickly.

 

1절과 2절 그리고 후렴을 삽시간에 써내려갔다.

 
 
 
 
 
 

 

After a while, verse 3 translated the Jewish poem that impressed me a while ago into rhyme.

 

잠시 후 3절은 조금 전에 감동을 준 유대인의 시를 운율에 맞추어 그대로 옮겨 적었다.

 
 
 
 
 
 

 

This is the praise that sang God's love, "The love of the great God.“

 

이것이 바로 하나님의 사랑을 노래한 찬송 “그 크신 하나님의 사랑”이다.

 
 
 
 
 
 

 

Could we with ink the o-cean fill, And were the skies of parch-ment made,

 

하늘을 두루마리 삼고 바다를 먹물 삼아도

 
 
 
 
 
 

 

Were ev-ery stalk on earth a quill And ev-ery man a scribe by trade;

 

한없는 하나님의 사랑 다 기록할 수 없겠네

 
 
 
 
 
 

 

To write the love of God a-bove Would drain the o-cean dry;

 

하나님의 크신 사랑 그 어찌 다 쓸까

 
 
 
 
 
 

 

Nor could the scroll con-tain the whole, Tho' stretched from sky to sky.

 

저 하늘 높이 쌓아도 채우지 못하리

 
 
 
 
 
 

 

Oh love of God, how rich and pure! How meas-ure-less and strong!

 

하나님 크신 사랑은 측량 다 못하네

 
 
 
 
 
 

 

It shall for-ev-er more en-dure, The saints' and an - gels' song.

 

영원히 변치 않는 사랑 성도여 찬양하세

 
 
 
 
 
 

 

[The story behind the hymn] The note found in the lunch box

 

[찬송에 숨겨진 이야기] 도시락에서 발견된 쪽지

 

 

 

 

The Love of God is Greater Far | 그 크신 하나님의 사랑

 

| Lyrics by Frederick. Martin Lehman (프레드릭 리먼) & Composing by Claudia Lehman Mays (클라우디아 메이스)

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

The Love of God is Greater Far | 그 크신 하나님의 사랑

| The story behind the hymn | 찬송에 숨겨진 이야기

 

| Lyrics by Frederick. Martin Lehman (프레드릭 리먼) & Composing by Claudia Lehman Mays (클라우디아 메이스)

 

| Pf. 박승혜

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

#TheLoveofGodisGreaterFar, #ThanTongueOrPenCanEverTell, #그크신하나님의사랑, #FrederickMartinLehman, #프레드릭리먼,

#TheAlps, #Alps, #Scenic, #알프스,

#그크신하나님의사랑,

#말로다형용못하네,

#저높고높은별을넘어,

#이낮고낮은땅위에,

#죄범한영혼구하려그아들보내사,

#화목제물삼으시고죄용서하셨네,

#하나님크신사랑은측량다못하네,

#영원히변치않는사랑성도여찬양하세,

#찬양듣기, #worship, #CCM, #은혜, #브런치TV, #Brunch_TV

 
반응형